Numeri e fatti

numeri e fatti
Abitanti

3.937 (in data 31.12.2018)

Wikipedia

wiki-logoNova Ponente su Wikipedia

Sguardo alla storia

Intorno al 1200 la colonizzazione dell`altopiano di Nova Ponente poteva dirsi ormai conclusa, infatti nei decenni successivi - e comunque dal 1275 - iniziò un consistente flusso migratorio di dissodatori novaponentini verso la valle del Fersina e la zona di Piné nel Trentino.Segno evidente che quassù già scarseggiava la terra per nuovi insediamenti.

Nel 1265 Nova Ponente è menzionata per la prima volta come parrocchia e nel 1272, come sede di giurisdizione.
Fin dai documenti più antichi (sec. 12°/13°) Nova Ponente appare come giurisdizione indipendente. I confini della giurisdizione coincidevano con quelli del territorio comunale. Lungo tutti i secoli la giurisdizione fu retta da giurati e giudici - contadini autoctoni.

Il nome

Un breve ripasso storico ci riporta all'anno 1150, quando Deutschnofen viene citato per la prima volta nei documenti come NOVA e NOVE, che significa terra nuova, terra appena dissodata. Questa NOVE era composta da due parti, chiaramente distinte l'una dall'altra dalla lingua:
una zona a prevalente popolazione tedesca con un centro abitato a ovest e una zona a prevalente popolazione ladina con un centro abitato a est. Già nel XIII secolo, quindi, venne fatta una distinzione ufficiale tra Deutschnofen e Welsch-Nove: Deutschnofen e Welschnofen.

Deutschnofen è menzionato come parrocchia nel 1265 e come sede di tribunale nel 1272. A quell'epoca, l'insediamento della zona era completo e i reggiani stavano già migrando verso la Fersenital o la Mochenital in Trentino come nuovi coloni. Il nome Regglberg deriva dal Monte delle Regole. La vicina Fleims chiamava le sue comunità di villaggio Le Regole, e Regolani - qui Rigler - erano i nomi dei capi villaggio. Un tempo le Regole di Fleims si estendevano ben oltre lo Jöcher, nella zona di Deutschnofen, con diritti di legname e di pascolo. Nel 1491, dopo una lunga disputa, fu negoziato il confine tra Lavazèjoch e Zanggen, ma il vecchio nome, germanizzato in Regglberg, rimase e fu addirittura trasferito dalla zona forestale a sud-est all'intero altopiano adiacente.
La forma tedesca del nome entrò gradualmente in uso nel XIV secolo, quando i documenti furono scritti anche in tedesco: prima Teuschennoeve, Teutschenofen, Tautschnofe, Teitschnofen, poi Teitschenofen, oggi DEUTSCHNOFEN.

Stemma comunale

deutschnofen-wappen

Descrizione:

Lo stemma è è troncato d'argento e rosso attraversato, da bordo a bordo, da un nodoso ramo nero. Il colore bianco simboleggia i giacimenti di dolomite ed il rosso quelli di porfido quarzifero; il ramo rappresenta la boscosità del comune. Lo stemma è stato adottato nel 1969.

Il dialetto

Per quanto piccola fosse la corte di Deutschnofen - copriva solo l'area dell'attuale comune - era un distretto amministrativo autonomo e indipendente, sia politicamente che ecclesiasticamente. Le interferenze esterne erano indesiderate e raramente necessarie. Questa indipendenza, unita alla posizione in montagna, lontano dalle principali vie di comunicazione, ha portato alla conservazione di alcune idiosincrasie nel dialetto di Deutschnofner che altrove si sono estinte da tempo. I forestieri noteranno che a Deutschnofen si dice "Äsch", "wäschn" e "Pächl", non "Asch", "waschn", "Pachl"; "ham" per "heim" e "a klaner Sta" per "ein kleiner Stein"; si usa "Ihr" come forma di indirizzo e non "Ös" come in altre parti del Paese; inoltre, sono in uso variazioni superate dei tempi, ad esempio per "dürfen", "dürfen" per "dürfen", "dürfen" per "dürfen", "dürfen" per "dürfen", "dürfen" per "dürfen", "dürfen" per "darf" e "dürfen" per "dürfen". Ad esempio, "teirn" è usato per "dürfen", nel dialetto locale: poiché un bambino Deutschnofner non può andare a giocare, dice - se conosce ancora il dialetto locale - ai suoi compagni più felici: "I tor heint nit".

Esperti e studiosi di dialetto hanno dimostrato che i colonizzatori di Deutschnofen sono originari della Baviera. Le peculiarità del dialetto di Regglberg sono state analizzate sistematicamente e si è stabilito che appartiene chiaramente all'area linguistica bavarese e non, come vuole la tradizione, a quella sveva o dell'Assia.


Castel Thurn

Castel Thurn, oggi sede dell'amministrazione comunale, è citato nei documenti fin dal 1279 come l'antico Mairhof dei signori della corte. In origine era un edificio solido, simile a una torre, con una pianta quadrata e muri spessi 1,5 metri.

Nel XVI secolo il Mairhof divenne la sede del tribunale e nella seconda metà del XVII secolo i signori del tribunale fecero ampliare l'antica torre residenziale nella sua forma attuale. A questa ristrutturazione risalgono i bellissimi lavori di scalpellatura delle porte e del camino, i soffitti in stucco e la pittura del tetto della sala superiore.

Dopo la chiusura della sede del tribunale nel 1827, il castello di Thurn divenne proprietà privata.
Nel 1911, il comune lo riacquistò e lo utilizzò come edificio scolastico. Nel 1984 e nel 1988 l'edificio è stato ampiamente ristrutturato e restaurato per ospitare l'amministrazione comunale.

L'industria del legno

La forza di Deutschnofen è sempre stata la foresta. Ciò che i campi non fornivano a sufficienza a causa dell'altitudine doveva essere compensato dalla vendita del legno. I Deutschnofner e i Regglberger, coltivatori di legname, erano un nome familiare nella regione in tempi antichi, proprio come i coltivatori di mais in Val Venosta e i viticoltori nell'Überetsch e nell'Unterland. Per secoli, i Deutschnofner hanno consegnato il loro legname su carri trainati da buoi attraverso la valle Brandental a Leifers e Branzoll, fino al fiume Adige; da lì il legname viaggiava verso sud sotto forma di zattere fino all'Italia, povera di legname. Finché non c'era la ferrovia, le merci mercantili provenienti dalla Germania e destinate all'Italia viaggiavano regolarmente su zattere di legno tedesco dal porto dell'Adige vicino a Branzoll fino a Verona. Anche a Verona si poteva vedere in quale maso Deutschnofner era cresciuto un certo tronco, poiché ogni contadino etichettava il suo legname con il marchio del maso. Il marchio dell'aia, un'altra specialità dei Deutschnofen, è ancora visibile sui banchi delle chiese e sui singoli edifici.

Miniera e stazione estiva

In tempi più antichi, l'estrazione dell'argento svolgeva un certo ruolo nell'economia della corte. Lo testimoniano diversi nomi di campi - l'Erzgrueb, l'Erzerlahn, lo Schmelz, il Knappengut - e antiche leggende, oltre a gallerie in rovina e relative testimonianze scritte.
I bolzanini e i leobardi, anche quelli con aspirazioni modeste, apprezzarono Deutschnofen, Eggen e Petersberg come luogo di villeggiatura estiva a buon mercato a partire dal 1600 circa. A partire dalla metà del XVI secolo, Petersberg divenne molto conosciuta anche grazie a Weißenstein. In certi periodi, l'attività del luogo di pellegrinaggio era paragonabile a quella dell'odierna stazione sciistica di Obereggen.